Skip to main content
Belarus
6 min read

Дети диктатуры

Неподалеку от Парка имени Янки Купалы в центре Минска стоит памятник пионеру-герою Марату Казею. На массивном пьедестале возвышается фигура 14-летнего партизана с гранатой в руках, готового взорвать себя вместе с немецким врагом. Вокруг пьедестала бегают беларусские дети, и в памятнике видится образ наследуемой ими травмы.

Но есть люди, которые рассказывают детям и другие истории. Надя Кандрусевич-Шидловская – одна из них. Она переводит на беларусский язык книги о корове Маме Му и старике Петссоне, знакомя детей со свободомыслящими личностями котенка Финдуса и ворона Кракса. В издательстве «KOSKA», которое возглавляет Надя Кандрусевич-Шидловская, выходят детские книги Эммы Адбоге и Сары Лундберг и беларусских авторов Марии Мартысевич и Дмитрия Строцева.

Во время протестов Надя старается создать пространство, где дети чувствуют себя в безопасности. Она организует чтения, беседы и онлайн-встречи с авторами – например, с Юей Висландер – во время которых дети говорят и рисуют, выражая пережитые эмоции.

Кроме того, Надя – одна из ключевых фигур в культурном обмене между Швецией и Беларусью. Вот уже несколько лет она блестяще выполняет роль устного переводчика на встречах, оставаясь в тени, но будучи незаменимой. Когда слово предоставляют ей, она передает его детям. Дети знают события прошлого. Дети видят, что происходит сейчас. Будем надеяться, что этих детей ждет светлое будущее.

Credits Текст: Надя Кандрусевич-Шидловская Вступительное слово: Пер Бергстрём Перевод вступительного слова: Лида Стародубцева February 07 2021

Ребёнок, который не чувствует любви родителей и которому некому и нечему больше отдать свою любовь и не от кого любовь получить, вырастает несчастным, часто неспособным любить человеком и может принести много вреда. Судьбы мира вершатся в детских. Именно там решается, станут ли завтрашние мужчины и женщины душевно здоровыми людьми доброй воли или искалеченными индивидами, пользующимися каждым случаем, чтобы осложнить жизнь своим будущим ближним. Даже государственные чиновники, которые будут вершить судьбы людей в завтрашнем мире, сегодня – маленькие дети.

Астрид Линдгрен

n

Дети видят, что происходит в семье. В окне висит бело-красно белый флаг. Родители что-то постоянно обсуждают, смотрят новости в интернете, а в воскресенье куда-то уходят, иногда кто-то из них не возвращается и остаётся в тюрьме ждать суда «за мирную прогулку». По субботам мама красит губы красной помадой, одевает белое платье, покупает цветы и выходит в город гулять. Бабушка уходит гулять по понедельникам.

Дети видят, что происходит у них во дворе. Люди собираются, обсуждают, что происходит в стране, кого из соседей задержали, кто сидит в тюрьме, люди приглашают к себе во двор музыкантов, писателей и поэтов, вместе поют песни, подписывают открытки и отправляют письма тем, кого несправедливо задержали, люди вывешивают в окнах флаги и украшают заборы белыми лентами.

Дети видят, что происходит в детском саду. Воспитательница может закрыть ребёнка в туалете, наказать его, только за то, что в игре ребёнок повторяет то, что слышал от взрослых или видел на улицах своего города. Воспитательница говорит, что в этом году все девочки будут ёлками и должны прийти в зелёных платьях с красными бантами, а не снежинками в белых платьях, как обычно.

Дети видят, что происходит в школе. Несмотря на то, что детям запрещают обсуждать политику в школе, они знают, кто из их учителей участвовал в комиссиях во время президентских выборов, кто возглавлял комиссию, кто подписывал фальшивый протокол и фальсифицировал выборы, кто вызывал омон и милицию на тех, кто пришёл к участку вечером узнать результаты выборов. Дети знают, кто из их учителей отказался это делать, кто уволился из школы, потому что не мог продолжать работать в этой системе. Дети видят и знают, чьих родителей арестовали во время мирных протестов, и кто из них сидит в тюрьме. Дети знают, кому из одноклассников пришлось вместе с семьёй уехать их страны, потому что родителя боятся за свою безопасность и быть повторно задержанными.

Дети видят из окон своей школы во время уроков, как на проспекте омон разгоняет мирный протест пенсионеров и студентов в понедельник, а в среду забирает в автозаки людей с инвалидностью.

Дети рисуют плакаты и делают маленькую демонстрацию в школе. Их родители приходят к школе с плакатами «Мы гордимся такими детьми». Дети видят, как их директор вызывает омон и милицию, которые на их глазах арестовывают их родителей и садят в тюрьму.

Дети знают, чьи папы работают в омоне и милиции. Это родители их одноклассников и друзей, с которыми они вместе учатся и вместе празднуют дни рождения.

Дети пишут письма и рисуют открытки тем, кто был ранен в августе во время жёстких разгонов протестов после президентских выборов. Они рисуют сердечки и пишут Спасибо!

Дети получают письма от своих мам и пап, которые сидят в тюрьме только за то, что были смелыми и вышли на мирную демонстрацию. Они читают письма из тюрьмы перед сном.

Дети играют во дворе в демонстрацию, только почему-то никто не хочет быть омоном, злыми людьми в чёрной одежде, которые гоняются за мирными людьми, которые вышли сказать нет насилию и лжи.

n

Дома дети строят демонстрацию из Лего, много разноцветных фигурок с бело-красно-белыми флагами встречают оцепление чёрного омона.

n

Дети спрашивают у родителей куда они уходят в воскресенье? Что будет, если родителей арестуют и посадят в тюрьму? Что такое автозак? Что такое изолятор? Почему нельзя ходить по улице с белыми цветами и белой одежде?

Дети живут и дышат в постоянной атмосфере насилия: в семье, саду, школе, во дворе…

Детский сад, школа, университет стали частью системы, частью диктатуры, которая хочет вырастить серых, одинаковых, пассивных, жёстких людей, которые не задают вопросов.

Система берёт детей в заложники. Система шантажирует детьми родителей, которые имеют активную гражданскую позицию. Система угрожает отобрать детей, забрать их из семьи. Система организовывает проверки в семьях тех родителей, которые были арестованы во время мирных протестов. Система запрещает, система ограничивает, система запугивает и шантажирует.

Система боится яркого мира свободных людей, которые сохранили детскую фантазию, критическое мышление, отзывчивость, эмпатию, активность и смелость.

Система боится всего, что делает людей свободными. Система боится истории, музыки, искусства и литературы. Система боится всего, что связано с национальным самосознанием беларусов, беларусккого языка, белорусской истории.

Те, кто выросли в диктатуре, в системе посторенной на протяжение 26 лет, делают попытки вырваться из системы, вырваться из атмосферы лжи, страха и насилия.

Дети диктатуры придумывают свой собственный мир, фантазируют, чтобы не бояться, чтобы проживать в игре свои страхи.

v

Дети читают книги, которые делают их свободными. Дети читают книги, которые создают вокруг них защитный круг, атмосферу безопасности.

Дети читают книги, которые открывают им двери в другой, волшебный мир, который не ломает их, не портит и не мешает им сохранять свою детскость.

Дети выходят во дворы и парки вместе со взрослыми, чтобы не чувствовать себя одинокими и брошенными. Они тоже хотят участвовать во всём, что происходит. У себя во дворах дети смотрят спектакли, слушают стихи, поют песни и танцуют вместе с родителями.

Дети диктатуры пронесут травму этих дней через всю свою жизнь.

Мы, взрослые, можем поддержать детей.

Мы можем говорить им правду о том, что происходит.

Мы можем читать им книги, которые не учат и не поучают.

Мы можем читать им книги, в которых ребёнок полноценный участник событий. Книги, в которых автор относится к ребёнку, как к равному и не боится говорить с ним на сложные темы.

Мы можем любить детей, поддерживать их, давать им надежду и защищать, и быть рядом с ними в это непростое время.

n

Like what you read?

Take action for freedom of expression and donate to PEN/Opp. Our work depends upon funding and donors. Every contribution, big or small, is valuable for us.

Donate on Patreon
More ways to get involved

Search