Hoppa till huvudinnehåll

Tema: Språkliga rättigheter

Ledare

Välkomna till PEN/Opp

Att få vara med under Dissidentbloggens framväxt sedan starten 2011 har varit en skola i de möjligas konst. I vårt allra...
Text: Elnaz Baghlanian 18 oktober 2019
Artikel

Att översätta sina egna texter av politiska skäl

Tsotsil-folket utgör den största urfolkssgruppen i Mexikos sydligaste delstat Chiapas. Författaren och forskaren Manuel Bolom Pale tillhör tsotsil-folket. ”Folket jag tillhör har marginaliserats,...
Text: Manuel Bolom Pale 26 november 2019
Artikel

Modersmålet i Babel

”Globaliseringen är utan tvivel en syndaflod som under 2000-talet kommer att svepa med sig och dränka över hälften av världens språk”, skriver Carles Torner, katalansk författare och verkställande...
Text: Carles Torner 20 november 2019
Artikel

Farorna med att undervisa i uiguriska språket

Enligt FN sitter över en miljon uigurer inspärrade i så kallade omskolningsläger i Xinjiang-provinsen i nordöstra Kina. Deras brott är att de talar fel språk och har fel tro. En av dem som satt...
Text: Abduweli Ayup 18 november 2019
Poesi

I Amerika

Författare världen över utsätts dagligen för hot när de utövar sina grundläggande mänskliga rättigheter att fritt uttrycka det de vill, på det språk de vill. Jennifer Clement, mexikansk-amerikansk...
Text: Jennifer Clement 08 november 2019
Artikel

När det rasar samman

Rätten att använda det kurdiska språket har varit en av de stora stridsfrågorna i Turkiet under hela republikens existens. Ciwanmerd Kulek tillhör den yngre generationen av kurdiska författare som av...
Text: Ciwanmerd Kulek 01 november 2019
Artikel

Hur ska man bryta tystnadens is?

Hur långt kan våra ord nå, frågar författaren Simona Škrabec sig i denna essä om vikten av små, marginella, ”osynliga” språk. Med utgångspunkt i en tre dagars konferens i Chiapas om språkliga...
Text: Simona Škrabec 29 oktober 2019
Poesi

Så vackra är tungomålen

Alfred Msadala är poet, kritiker och ordförande i PEN Malawi. Under hans ordförandeskap har PEN Malawi inrättat en översättningskommitté för att översätta viktiga informationsmaterial om jämställdhet,...
Text: Alfred Msadala 25 oktober 2019
Artikel

Att vara jts’ibajom te jbats’i k’optik

Vad innebär det att vara ”jts’ibajom te jbats’i k’optik”, författare som skriver på sitt urfolksspråk? Ansvar? Att göra motstånd? Ett försvar? Att inta en position? Ruperta Bautista, författare,...
Text: Ruperta Bautista 18 oktober 2019
Poesi

”Vårt väsen förändras, suddas ut”

Enriqueta Lunez, född 1981, är poet och författare. Hon föddes i Chiapas, Mexiko och tillhör den nya generationen av tsotsil-författare i landet som skriver på tsotsil och inte spanska. Hennes dikter...
Text: Enriqueta Lunez 18 oktober 2019

Sök