Hoppa till huvudinnehåll
Hatspråk
3 min läsning

Två dikter av Aaiún Nin

Aaiun Nin är en angolansk spoken word-poet och konstnär. Hen är född i Luanda men bor just nu i Köpenhamn. Hens arbete är en pågående undersökning av smärta och trauma i en stil som utmanar traditionell användning av språk och berör teman som rasism och sexualitet. Aaiun Nin fick i juli avslag på sin ansökan om asyl i Danmark och bland annat Danska PEN har engagerat sig för hens fall för att sätta ytterligare press på myndigheterna att ändra sig och ge Aiiun Nin permanent uppehållstillstånd.

Credits Text: Aaiún Nin Översättning från engelska: Athena Farrokhzad 06 oktober 2020

Svart hud i världens
övergivna utkant
både betong och djungel
i olika stadier av förruttnelse
och män i ett hörn
som beordrar flickor att le
stela av rigor mortis
bara ben inget kött

flickor i prydliga kläder
på väg till skolan
på väg till kyrkan
på väg till begravningsplatser
i prydliga kläder
Med stenögon
utslagna tänder
blåsvart hud
ihopträngda
drypande av övergrepp.

Den första döden.

I en massgrav
föds en blåsvart skugga.
I ett rum som luktar av fotogenlampor
Till kvinnor som dör för fjärde gången
och män som sitter utanför och dricker öl.
Holografiskt.
Skräck gör kroppen genomskinlig.
Förbjudet kött
förevigar ickeblivandet
algor mortis
de höga fallna
spruckna skärmarna
Holografiskt

På väg till skolan
där en vit gud spikats upp på ett kors
och utlovar paradiset
överger de levande
vet att det är de döda som lär oss att räkna.

Fullvuxna människors tunga händer
Täcker för deras munnar.
Tysta skrik.
Den första döden.
Kroppen är en kropp.
Kroppen är en kropp.
Köttet är inte ditt
Ungdomens växande kött.
Omoget kött redo att plockas.

Så vi växer
håller skördaren i handen.
Fördrivna från kropp och land.
I provisoriska hem
där vi raderar den mänskliga delen av oss själva.
Scannar av
Ctrl+alt+del
Esc
Del
Kanaliserade genom algoritmer
där siffror och bokstäver är samma
där siffor gör namn ogiltiga
och nyheter om döda svarta kroppar
gör oss desperata och ingen gud som kan välkomna dem till paradiset.
O-döpta lik. Oheligt kött.

Förtvivlan har ett stenansikte
mekaniskt
fingrar på avtryckaren till vilken skepnad en pistol än antar
skott i mörkret
ctr+del
självförstör
esc+del
bekämpar viljan att leva.

Svämmar tillbaka
Betvingar lagen om falsk natur.
föreställer sig lyckan igen
en svart lycka
fylld av sorg
alltför många uppfuckade minnen
av oss som barn
på väg till skolan
på vägg till kyrkan
på väg till begravningsplatser
i prydliga kläder.
Begravningsplagg.
piskar glädjen till liv
de hoppfulla dödas ben
skramlar i sina kistor
hejar på från bortom avgrunden

kroppar i en cirkel
vrålar
Ler ibland.
Ler fortfarande.
Kanske av hopp
ivrig vakenhet

att några av oss
kan stanna hos de första som dör
trycka oss mot de andra tredje fjärde
hålla fast vid det kött som återstår
kalla det vårt eget
förtvivlade
alltjämt leende
kanske på grund av sinnesförvirring

Själar vandrar omkring kedjade till ett system
som inte låter oss se bortom de gröna meddelandena,
Som om döden känns bra.
På jakt efter papper
som putsar girighetens huggtandade leenden
medan vi sliter för minimilön
nedbrutna fältnegrer i blåställ,
I denna värld

Där vi fortfarande är apor mindre mänskliga än djur,
I denna värld.
där skotthål i brun hud inte utlöser raseri.
I denna värld
Där barn leker intill döda kroppar med tjackpipor i handen
I denna värld

Piskan slår ner fattiga barn som slussas från skola till fängelse
I massinlåsningen och det oavbrutna folkmordet på
brunhyade
i instabila regioner runt om i världen
som krattar manegen för en kolonisering utan slut.
Från missionärerna som gav oss gamla t-shirtar och biblar
till tragiska karikatyrer av människorna de fördömt med löfte om frälsning
sedan förtrycker de de ödmjuka för rättrogenhetens skull,
För deras är Jorden att ärva.

För vår är Jorden att ärva.
I denna värld,
där vi straffats för synder vi inte begått,
Omänskliggjorda och tystade,
vi är fortfarande här,
Förtvivlade och rasande,
vi är fortfarande här
Vi vet hur helvetets eldas känns
vi är fortfarande här

Vi är för motståndskraftiga för att sänka våra huvuden,
inte i denna tid
Inte i detta liv
våra dödar är ingen tillfällighet
Och vårt raseri kommer inte att gå obemärkt förbi
Ändå segervissa eftersom vi inte gått under.
När vi kommer upp ur denna svarta pool
Kastar huvudena bakåt, skrattar
fast beslutna att fortsätta
se döden i vitögat och säga

Vi klarade det,
vi klarade det…

Donera

Stöd yttrandefriheten runtom i världen genom att ge en gåva till PEN/Opp. Varje bidrag gör skillnad!

Ge en gåva på Patreon
Fler sätt att engagera sig

Sök