Yan Lianke är en av Kinas mest framstående författare. Under senare år har hans texter blivit alltmer samhällskritiska, vilket har lett till att han fått svårigheter med att publicera sig och att...
”Rättvisa skipas aldrig och historien blir ständigt skönmålad”, skriver författaren och översättaren Yoyo Chan i sin text som utspelar sig på den tjugonionde minnesdagen av massakern vid Himmelska...
Mohammed Selman är journalist och frilansskribent och arbetar i dag för BBC Amharic. Han har tidigare varit verksam som redaktör för ett av de ledande förlagen i Etiopien, Littmann Books, samt som...
Lena Bezawork Grönlund är född 1975 i Addis Abeba i Etiopien och är uppvuxen i Västerbotten. Hon jobbar som bibliotekarie och debuterade 2017 med romanen Slag. Vi publicerar här en personlig text av...
Text: Lena Bezawork Grönlund Illustration: Marika de Vahl
03 maj 2019
Carlos Egaña är en av Venezuelas främsta unga poeter. Liksom många andra poeter i hans generation publicerar han sina dikter främst på nätet. Internet har blivit deras andra existensplan i takt med...
Flugorna i Caracas har tagit över journalisten Luz Mely Reyes liv. Under det senaste året har kilovis skräp spritts ut över gatorna där hon bor. Flugorna förföljer henne, tar sig in i hennes hem...
Krisen i Venezuela växer. Den politiska, ekonomiska, humanitära och sociala utvecklingen i landet har bara under 2018 tvingat 2 miljoner människor på flykt. ”Landet, en spegel i spillror, trasig och...
Författaren Margarita Arribas Zamora har med sin blogg, Escenas baratonas (Superbilliga scener), förnyat den välkända venezolanska genren costumbrismo (vardagsskildringar). Här får vi ta del av några...
I Hongkong finns rättigheter som inte finns i Kina, men under senare år har dessa börjat allt mer urholkas. I ett brev till sin systerdotter skriver poeten, redaktören och vice ordförande i PEN Hong...
Suzanne Ibrahim är en välkänd syrisk poet, författare och journalist. Kvinnors vardag och rättigheter i Syrien har präglat hennes författarskap och journalistiska arbete. Efter att ha blivit hotad och...
”Jag föddes 1988 som en förbannelse för en traditionell och religiös familj, och dessutom av beduinsk börd där en flicka är en skamfläck.” Så beskriver arkitekten och poeten Doaa Abou Shaghibeh sig...
"Mellan din erfarenhet att leva både i ditt hemland och ditt värdland upplever du psykologiska och existentiella svårigheter, så när har man sinnesro till anpassning?"
”Jag är från Manbij som ni vet, och Manbij är en stad som i likhet med alla andra syriska städer har gått igenom bombningar, död och befrielser och kungar av alla former och färger har passerat staden...
"Uppmanar mig själv, skriv, hjärtat är ditt oavsett ditt modersmål eller tyrannens språk. Hastigt förvandlas jag till en modig älskare, precis, jag ska skriva till min kära."